- Home
- John Banville
Shroud Page 25
Shroud Read online
Page 25
She left the city that day. Kristina Kovacs came to the hotel to inform me of her departure – her flight – bringing Franco Bartoli with her. When I saw them in the lobby, sitting side by side on the white couch by the indoor fountain where I had caught my first, unrecognising glimpse of the girl, they looked like a pair of errant children miserably awaiting their due of punishment. A thunderstorm that had been threatening for days had broken at last and was striding about the sky in lavish fury, banging its fists together and flinging down bolt upon jovian bolt with scarce a pause. A group of guests and one or two staff were crowded in the open front doorway, watching the palls of rain sweep along the street and sending up a collective sigh of appreciation and awe at each lightning flash. "But you said you would let her go," Kristina Kovacs said, looking up at me and blinking. "I thought – " The noise of the rain from outside was louder than the splashing water in the fountain. I struck the marble floor a blow with my stick. There are times when anger is a kind of pain, whining in one's head, high-pitched and hot, like a toothache. "You thought?" I cried. "You thought? You did not think!" Kristina went on blinking helplessly. No, she did not know where Cass Cleave had gone to; she had given her money, a considerable sum, enough for her to travel on for weeks, for months, perhaps. I made her promise, I made her swear, to tell me at once if she should hear from her. "You do not understand," I said, shaking my head from side to side, old wounded brute. "You do not understand!" I could have broken down and wept for rage. I had walked them to the door. A crackle of lightning lit the street, the crowd said Ahh! Kristina Kovacs went to the reception desk to borrow an umbrella, and Franco Bartoli laid a hand solicitously on my arm. "We thought you wanted to be rid of her," he said. "We thought you would be glad." I nodded wearily and said that yes, yes, glad, I was glad, of course. For a week I heard nothing. I seem to have done little else but pace, up and down my room, along the hotel corridors, from street to street, muttering, talking to myself and to Cass Cleave, railing at her and calling down curses on her head. In my overheated memory, the background to that interminable interval is all rolling, rumbling noise and thunder flashes, as if the storm that broke over the city on the day of her departure had continued on, without abating, day after day, night after empty night, in sympathy somehow with the turmoil in my heart. Then at last, banal as can be, came a postcard, from Genoa, with an antique photograph on the front showing, of course, a panoramic view of the Stagione cemetery. There is to be an eclipse of the sun, she wrote, do you think the world will end? Although she had given no address I had myself taxied at once to the station and was in Genoa by noon. I swung myself off the train and walked out into the sun and set off blindly up the first street facing me. The day was foully hot and the harbour stank. Crowds, cobbles, tottering palazzi.The street, a winding gorge, narrowed and then narrowed again, and then grew narrower still, and soon I was elbowing my way through a sort of souk where enormous, blue-black men in white djellabas lounged at stalls displaying slices of fried food and spilling bags of grain and unskinned kid goats with slashed windpipes hanging up by their little black hoofs. I sat down in a café and drank a glass of anis. The fat Arab proprietor leaned comfortably on the counter picking his teeth and talked to me in demotic French about his wives and his good-for-nothing sons. It was siesta time, the shutters were coming down. A circling fan in the ceiling stirred the drooping twists of flypaper. And at that moment, in that cheerfully alien place, I knew at last that she was lost to me for good. For good: how the language mocks us. I trailed back to the station, where I had to wait a peculiarly agonising hour for the next northbound train. It was late afternoon when I returned to the hotel, exhausted and feeling obscurely ashamed. I pulled the curtains in the room and climbed into the bed that still smelled faintly, or so I fancied, of her.
As the days went on more postcards came, from Rapallo, from Santa Margherita, from the five towns of the Cinque Terre, places I had never been to and had to imagine. I followed her progress along the Ligurian coast in a big old atlas that Franco Bartoli took down for me from a high shelf in that book-lined hallway of his. By now I had left the hotel and moved in with him and his Marna. It was a temporary arrangement, while I looked for somewhere permanent in which to set up my missing person bureau. Every afternoon Franco and I went together in his little car to the hospital on the city's industrial outskirts where Kristina Kovacs was undergoing a final, futile round of treatments. Most days we found her in a state of prostration and sleepy shock, like a survivor who has been pulled out of the rubble a week after an earthquake. Franco Bartoli was awkward in her presence, or perhaps it was only because I was there; he would sit on the metal hospital chair with his palms pressed between his knees, clearing his throat and stretching his neck up out of his too tight shirt-collar, or falling into protracted bouts of vacant staring from which he would emerge with a guilty start, casting a furtive glance at Kristina Kovacs and at me. He brought her flowers, they were a form of attempted propitiation, elaborate sprays of orchids and lilies and tuberoses that imparted an odour of the mortuary to the already faintly fetid air of the sick-room. Kristina had become touchingly dependent on him, asking him in a voice as thin as paper to do little services for her, to change the water in the vase on the window sill, to retrieve a dropped book, to ring for the nurse. The chemicals they were plying her with made her thirsty, and he would fill her water glass repeatedly and perch beside her on the bed and put an arm around her shoulders and help her to drink, and I would have to turn away and walk to the window and look out at the view of factories and shopping complexes smoking in the relentless summer heat. I brought Cass Cleave's postcards as they arrived, and Kristina had the nurses pin them on the wall beside her bed. Some days she would pass an entire visit lying motionless on her side, facing away from Franco and me, with a hand under her cheek, gazing steadily at these gaudy scenes of nude blue skies and silky seas. After we had left her Franco and I would go to a bar at the other side of an unrelievedly busy intersection, which we had to cross in zigzag fashion, perilously hurrying from one whimsical set of traffic lights to another. The bar was a nondescript place frequented by long-distance lorry drivers, solitary and haunted-eyed, and swarthy young thugs of uncertain provenance who passed the time playing the pinball machine in relentless, seething silence. As we sat there at the smeared metal counter, Franco with his coffee and me with my grappa, I would sense him trying to frame all the things that he wished to say, all the things that he felt he should be able to say, and failing every time; he was like the espresso machine behind the bar, a gleaming, big-bellied monster with countless knobs and gauges, that was forever building up a head of steam and never getting anywhere.
By the way, I do not know if it is a portent, or, if it is, what it might portend, but I have found Mama Vander's pill-box! It had slipped through a hole in the pocket of a jacket that I seldom wear and lodged in the lining. I am childishly delighted to have it back, and have been feeding it, at the rate of a tablet per visit, from Kristina Kovacs's store of pain-killers, against the day when I may need to kill my own pain, for good. Kristina will not go short: Dr. Zoroaster keeps her generously, not to say criminally, well supplied. It is he who tends her, now that she has left the hospital; they spend much time alone together, I hear them quietly talking, hour on hour, I do not know of what.
In my time at Bartoli's apartment his mother kept carefully out of my way. I felt a certain sympathy for her. It must have been distressing to be confronted anew each morning by this startling stranger, for I am certain that overnight, every night, monotonously as in a fairy-tale, the fact of my lodging there slipped through her hopelessly porous memory. Maria, the ancient cook, on the other hand, took a great shine to me, her colosso, and plied me coquettishly with all sorts of delicacies and sweetmeats, plates of pasta smothered in fresh truffles, and slices of panforte that threatened to pull out by the roots my few remaining molars, and tiny glasses of a metal-bright, thick, sweet liqueur with floating coffee beans and a w
isp of ghostly blue flame trembling on the brim. She and Franco Bartoli between them had rigged up a makeshift study for me in a room at the back of the apartment looking on to the gloomy garden; here, as Franco indicated, in a tone of hushed reverence, I would be free to do my work without fear of interruption. That room became for him a hallowed place, a sanctum of intellectual sacrifice, a tabernacle of the real presence – he was, I discovered with some surprise, devoutly religious – consecrated here at the heart of his little domestic establishment. I would hear him creaking past the door on tiptoe, could almost feel him smiling in excited happiness and pride at his good fortune in having Vander the Great for a house guest. I had not known he held me in such high, such heroic, regard. No detractor ever ruffled the placid surface of my self-esteem, but an eager admirer can make me cringe for shame. I did not have the heart to tell poor Franco that my work, such as it was, had all been done, and there would be no more. Instead, I went each morning dutifully into that room, with the look of a man whose gaze is fixed unswervingly on immortality, and shut the door firmly behind me, and felt all outside it go still, waiting for the soundless roar of my mighty intellect starting up its engine. All a sham. For hours I would sit there, slumped in an uncomfortable antique chair, an elbow on the card table that served as a desk, my chin on my fist, gazing out at the place by the garden wall where Cass Cleave mat last day had stood up from her chair and taken my arm and walked me off across the parched and crackling grass and told me, so calmly, smiling, with eyes cast down, as though it were the simple answer to an unanswerably complicated question, that she was going to have a child, and that it would be mine.
How is it that men are always astonished by the phenomenon of conception? It might have been understandable in primitive times, when we believed it was the wind that got women with child, but what excuse is there for us in this jadedly over-informed age?True, in the course of a long life I had slept with many women without once, so far as I was informed, impregnating a single womb. What prankster god of fertility had decreed that at the very end I should be allowed to shoot one of his potent arrows straight to its secret and palpitant home? Who would have thought that my dry old seed could still sprout? What an embarrassment! How foolish I felt! And yet, how grateful, too. I saw at once, you see, the implications, the possibilities, what I shall call the saving grace, of this absurdly wonderful happening. Let me be clear; it was not I who would be saved. For once, perhaps really for the first time, it was others I was thinking of. Growing already inside this girl was the enfolded bud of what would be a world reclaimed. Out of the unimaginably complex coils in the hollow heart of the blastula I had set swelling in her belly there had already sprung the new beginnings of my people, my lost people. It was as simple as that. My gentle mother, my melancholy father, my siblings put to summary death before they had lived, all would find their tiny share in this new life. Oh, fond old man! How could I have thought this world would allow for such redemption?
The final postcard bore a brightly tinted picture of a church on a rock in the middle of an improbably berylline bay. She sent it in a package, along with her fountain pen, of all things. Dearest Svidrigailov - I am going to America - Your Cassandra. She had posted it in the town of Chiavari three days previously. She must have calculated that it would take just that time, no more, no less, to reach me. I marvel at her faith in the reliability of this country's postal system, although it proved remarkably well founded, for it was a mere ten minutes later, as I was standing helplessly by the window in the garden room with the postcard in one hand and her pen in the other, trying to think what to do, that Franco Bartoli tapped at the door and put in his head warily and whispered that there was a person – una persona – on the telephone who wished to speak to me.
Of all the traditional characters of the Italian comedy, Harlequin is at once the most individual and the most enigmatic. Who is this inexplicable being? Are his head and his heart made like our own? If an effigy were to be raised to him it must be made of rubber, for only rubber could receive the impress of his fierce and subtle spirit, created by the gods in a moment of incontrollable mirthfulness and malice. He is called by many names, and no one can say which was rightfully and originally his; many authorities maintain his name was first of all a sobriquet. He is without doubt of divine essence, if not, indeed, Mercury himself, god of twilight and the wind, the patron of thieves and panders. He is Proteus, too, now delicate, now offensive, comic or melancholic, sometimes lashed into a Jrenzy of madness. He is the creator of a new form of poetry, accented by gestures, punctuated by somersaults, enriched with philosophic reflections and incongruous noises. He is the first poet of acrobatics and unseemly sounds. His black half-mask completes the impression of something savage and fiendish, suggesting a cat, a satyr, an executioner. Consider how he is viewed by public opinion, and try to conceive, if you can, how he could ignore this opinion or confront it! Scarcely have the authorities assigned his dwelling, scarcely has he taken possession of it, when other men move their houses elsewhere so they no longer have to see his. Here he lives alone with his mate, whose voice is the only voice he knows and without which he would hear only groans. The day comes. A dismal signal is given. He sets out, with a black hue and a red eye. It is morning. He arrives at a public square packed with a pressing and panting crowd. He is thrown a poisoner, a parricide, a blasphemer. There is a thrilled, a terrible silence. He seizes the condemned one, stretches him on the rack, then takes and breaks him on the wheel. The head dangles down, the hair hangs on end, the mouth, gaping like a furnace, emits a bloody word, begging for death. It is finished. He steps down; he holds out his bloodstained hand; he is thrown from afar a few gold coins, which he carries away through a double row of men drawing back in horror. He returns home, sits down to table and eats, then goes to his bed and sleeps. Awaking on the morrow, he thinks not at all of what he did the day before. Is this a man?Yes. God receives him in his shrines and allows him to pray. He is not a criminal and yet no tongue would say of him that he is virtuous, that he is honest, that he is admirable. No moral praise seems appropriate for him, since this would suppose a relation with other human beings, and he has none. He has none, this Harlequin.
So this, she saw, was where it would end. There was nowhere farther for her to go, and she was glad. She had watched from the deck of the little ferry boat the five towns receding into the evening vaguenesses of sea and sky and the humped night rising plum-blue behind the headlands, and thought how she too was disappearing, into the dark. That was how it had been all along, since she had left Turin, if not before, if not long before, a secret, gradual process of thinning and fading. The world was letting her go, as he too had let her go. She understood clearly what was happening, what must happen, so that the pattern would be complete. She had tried to explain it to Kristina Kovacs, the way everything was a part of everything else, the way it was all ordained, but Kristina had not understood. Kristina, she saw clearly, was trying to save her, as once she in turn had thought it was her task to save him. But that was not it, that was not it at all. Now they were docking, and she had a moment almost of bliss as the boat glided in silence toward the quayside, where vague figures waited, strangely still, until an old man in a seaman's cap stepped forward nimbly and caught the rope one of the sailors threw to him. The water swayed, smooth as oil, its surface running with coloured lights, peach and mauve and rose. Bats flitted in the sombre air. There were cafés and bars and little restaurants all along the quay, and, behind that, the village climbed the hillside, lamps in the windows of the houses, so many lives. There was a lamp too, or a lantern, above the door of the church that stood on its jagged promontory outlined against the darkening sky. A sailor from the ferry carried her bag all the way up to the hotel. How simply everything was happening.
She wrote again in her notebook, calm now, sitting under a lamp by the open window of her room, a moth making its tiny soft racket around the bulb and the small waves breathing below on the shingle. Columbine
is sick. The Doctor is called. Oh, save me, save me, Dot-tore! Columbine is going to have a baby. The Old Man is angry. She smiled and put away the notebook and folded her arms on the table and laid her head on her arms. She felt herself slipping gradually down a dark, immense incline. That is time, she thought, time is the curve, it steepens. Everything she had ever done, her smallest acts, even in earliest infancy, had brought her to this moment, these unavoidable moments, the last. So strange, and yet so simple. She lifted her head with an effort, for she was tired, and sat for a while, listening to the drowsy noises of the night. She had gone to see the doctor, the elegant old doctor with the dyed hair. He had been kind, moving his priestly hand over her belly, sighing. She saw the numbers on his wrist and understood. He had wanted her to go into a clinic, to end it, to have it ended. "What will you do?" he had asked. "Where will you turn?" And he had looked at her for a long time. "Ah, signorina!"